一个唯君提示您:看后求收藏(激情小说网www.cedassociation.org),接着再看更方便。

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
我的殿下

我的殿下

千寻之梦
华熙是天生的祭品,从小被打上九音的标记,华熙捡五兄弟,共同训练,若九音不要,只能被当弃奴处理掉,华熙没有自己的权利
言情 连载 0万字
【耽美】哥哥

【耽美】哥哥

犬小诺
言情 连载 0万字
春梦可有痕

春梦可有痕

小鸡浪里寻鱼
短篇练习
言情 连载 1万字
温柔弟子俏仙尊2

温柔弟子俏仙尊2

住在城堡的猪猪
言情 连载 1万字
帝君的脔宠

帝君的脔宠

好想喝可乐
卫舒衡从没对重华帝君有过非分之想。他只是馋真龙的阳元,想趁帝君下凡渡劫之时,偷偷尝上两口。 哪知道这一尝,就和凡间的帝君险些尝出个“一生一世一双人”来。他尝走了帝君的心,还尝大了自己的肚子。怕生出来的是蛋,卫舒衡只能做了个傀儡,假装自己一尸三命,带着肚子里的蛋逃之夭夭。 哪知道,当重华帝君亲自在妖界抓到他时,活了数千年的神尊竟有些委屈:“你害我在凡间造了杀孽、错了命格。” 卫舒衡乖乖等死。 “我们
言情 连载 2万字
请爸爸惩罚小弈

请爸爸惩罚小弈

纯爱战神
尽管爸爸从来没提过,但是我知道我不是爸爸亲生的孩子。 那么英气俊郎的男人,是不会有我这种长相阴柔,不论不类的双性人孩子的。 * 每天晚上,我都回想着爸爸低沉的声音和性感的身体抚慰自己无比骚浪的身体,却不及爸爸一丝一毫的碰触。 于是我卑劣的凭借着爸爸对我的溺爱,肆意妄为的勾引着他。 …… 终于,我把亲爱的爸爸一起拉入了沉沦的泥潭。 *尝试第一人称,可能惊天大雷。
言情 连载 1万字